网上有关“送元二使安西意思翻译 ”话题很是火热 ,小编也是针对送元二使安西意思翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
送元二使安西的原文及翻译如下:
原文:
渭城朝雨浥轻尘 ,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文:
渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新 。
劝君再饮下这杯离别的美酒 ,向西出了阳关就再难遇到故人。
解析:《送元二使安西》是唐代诗人王维创作的七言绝句。此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间 、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字 ,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情 。
全诗以洗尽雕饰、明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力 ,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲。
诗词赏析
诗人剪裁下这临行送别时的一瞬 ,使其成为了永恒。老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域 。此时一别,不知何日才能再见 ,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情 、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。
前两句“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”生动形象地写出了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。诗的前两句明写春景 ,暗寓离别 。其中不仅“柳”与“留 ”谐音,是离别的象征,“轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的。
释义:再喝干,再喝完。
出处:《渭城曲 /?送元二使安西》唐代:王维
原文:
渭城朝雨浥轻尘 ,客舍青青柳色新 。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
释义:
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人 。
创作背景:
此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗 ,诗题又名“赠别 ”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠” ,又名“渭城曲”。它大约作于安史之乱前。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车) 。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的 ,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸 。
关于“送元二使安西意思翻译 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[冷荷]投稿,不代表吾尔凌立场,如若转载,请注明出处:https://kino520.cn/life/202510-31137.html
评论列表(3条)
我是吾尔凌的签约作者“冷荷”
本文概览:网上有关“送元二使安西意思翻译”话题很是火热,小编也是针对送元二使安西意思翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。送元二使安...
文章不错《送元二使安西意思翻译》内容很有帮助